任凭

中日辞典 第3版の解説

任凭
rènpíng

1 [動]…の判断に任せる自由に任せる意のままにさせる.▶多くは第二人称の代詞を目的語にとる.

这件事如何rúhé处理chǔlǐ,~你自己作主/このことをどう処理するかは君に一任する.

如果失败shībài,~处理/もし失敗したら,処分はお任せします.

这事不能~他一个人决定/これは彼の一存だけで決めさせるわけにはいかない.

2 [接続]((主語の前に用いる))

1 …にかかわらず.…にせよ.…であれ.▶多くは後に疑問代詞を伴い,さらに後続句で“也、都dōu、还是háishi”などが呼応する.

~你怎么说,事实总是事实/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ.

~什么样的场面,我也不憷chù/どんな場面であれ,私はおじけない.

2 たとえ…とも.▶後続句で“也、还、仍然réngrán”などが呼応する.

~雨再大,我也要去/たとえ雨がどんなにひどくても,私は行くつもりです.

~他跑到天涯海角tiān yá hǎi jiǎo,我们也要找到他/たとえ彼が地の果てに逃げようとも,われわれは見つけ出さずにはおかない.

任凭:无论wúlùn:不管bùguǎn

1接続詞“任凭”1は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う.

无论〔×任凭〕数学还是语文,他的成绩都是优秀yōuxiù的/数学でも国語でも,彼の成績はみな優秀だ.

2“无论”や“不管”には接続詞“任凭”2の用法はない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android