中日辞典 第3版の解説
偏偏
piānpiān
[副]
我们劝
他不要那样做,可他~不听/われわれはそんなことをするなと忠告したが,彼はどうしても聞き入れない.明明是他错了,他~不承认
/明らかに彼がまちがっているのに,彼はあくまで認めない.星期天他来找
我,~我没在家/日曜日に彼が訪ねてきてくれたのに,あいにく私は留守だった.事情的发展~同他的愿望
相反 /事態の進展はあいにく彼の期待と相反していた.[語法]一定の範囲に限られることを表す.不満の語気を含む.
别人都说没问题,为什么~你说不行?/ほかの人はみな問題がないと言うのに,なぜ君だけがだめだというのだ.
大家都跳过了一米八,~他被淘汰
了/みんな1メートル80を跳べたのに,彼だけがふるい落とされた.干吗
~问他?/よりによってなぜ彼にだけ尋ねるのか.