中日辞典 第3版の解説
其实
qíshí
[副]
说是冬天,~并不冷/冬といっても(ふつう冬は寒いものだが)実のところ寒くない.
有人说他笨,~不然/彼をばかだと言う人がいるが,実はそうではない.
这台机器看起来复杂,~不难掌握/この機械は見たところ複雑なようだが,実はそんなに扱いにくいものではない.
这儿的橘子很有名,~这儿的梨也非常好吃/ここのミカンは有名だが,実はここのナシもとてもおいしい.
[副]
说是冬天,~并不冷/冬といっても(ふつう冬は寒いものだが)実のところ寒くない.
有人说他笨,~不然/彼をばかだと言う人がいるが,実はそうではない.
这台机器看起来复杂,~不难掌握/この機械は見たところ複雑なようだが,実はそんなに扱いにくいものではない.
这儿的橘子很有名,~这儿的梨也非常好吃/ここのミカンは有名だが,実はここのナシもとてもおいしい.
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...