中日辞典 第3版の解説
其实
qíshí
[副]
说是冬天,~并不冷/冬といっても(ふつう冬は寒いものだが)実のところ寒くない.
有人说他笨
,~不然 /彼をばかだと言う人がいるが,実はそうではない.这台机器看起来复杂,~不难掌握
/この機械は見たところ複雑なようだが,実はそんなに扱いにくいものではない.这儿的橘子
很有名,~这儿的梨 也非常好吃/ここのミカンは有名だが,実はここのナシもとてもおいしい.[副]
说是冬天,~并不冷/冬といっても(ふつう冬は寒いものだが)実のところ寒くない.
有人说他笨
,~不然 /彼をばかだと言う人がいるが,実はそうではない.这台机器看起来复杂,~不难掌握
/この機械は見たところ複雑なようだが,実はそんなに扱いにくいものではない.这儿的橘子
很有名,~这儿的梨 也非常好吃/ここのミカンは有名だが,実はここのナシもとてもおいしい.