中日辞典 第3版の解説

剩(賸)
shèng
[漢字表級]1
[総画数]12

1 [動]

1 残る余る;残す.余す.

我没~钱,他~了五块钱/私は金が残っていないが,彼は5元残っている.

教室里只~两个学生在学习/教室には二人の学生が残って勉強しているだけだ.

别的事儿都做完了,就~信没写了/ほかのことは全部してしまい,手紙を書くことが残っているだけだ.

就是一下子卖不完,也~不了多少/いっぺんに売れなくても,いくらも残りはしない.

量不多,恐怕kǒngpà~不下来/量が少ないので,おそらく残らないだろう.

[名詞を修飾することもある]

~饭fàn/残飯.

~菜cài/残りの料理.

~货huò/売れ残りの品.

2 ((動詞を目的語にとり,そのこと以外になにもないことを表す))…するばかりである.

她一句话也说不出来,就~了哭/彼女はひと言も言えず,泣くばかりであった.

到了山顶,只~喘气chuǎnqì了/山の頂に来たら,ふうふう言うだけだった.

2 [姓]剰(じょう)・ション.

[下接]过剩下剩余剩

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む