中日辞典 第3版の解説
勉强
miǎnqiǎng
1 [動]無理に強いる.強制する.▶否定文に用いることが多い.
如果不愿参加,我们也不~/参加する気がないのなら,われわれも無理強いはしない.
你不会喝酒,那我就不~了/君が酒を飲めないのなら,無理にはすすめない.
2 [形]
这个工作~干了一个月就辞掉
了/この仕事はなんとか1か月ほどやって辞めた.~吃了一点/なんとか少しばかり口に入れた.
他笑得很~/彼は無理に笑顔を見せた.
经过反复劝说,勉勉强强答应
了/何度も説得された結果,しぶしぶながら承知した.他的借口很~,看来这里一定有什么原因/彼の口実はどうもこじつけがましい,きっと何かわけがあるにちがいない.
这样的产品算在二等已经很~了/こんな製品が2級品というのはとても無理な話です.
~维持
/かろうじて維持している.这个会议室~能坐三十个人/この会議室はやっと30人座れるくらいだ.
[語法]21,2,4において連用修飾語として用いられるものについては,AABBの重ね型“勉勉强强(地)”の使用も可能である.
[日中]日本語の「勉強」とは意味が異なることに注意.学習する意味での「勉強する」は“学习”“读书
”“用功 ”,「値引きする」場合は“少算”などを用いる.