反正

中日辞典 第3版の解説

反正
fǎnzheng

[副]

1 どうせどのみち.いずれにせよ.▶“无论wúlùn”“不管bùguǎn”“任凭rènpíng”などと呼応させて用いられることが多い.

不管晴天雨天,~我们要去参加比赛/晴れであろうと雨であろうと,いずれにせよ私たちは試合に出なければならない.

无论你怎么说,~我不信/君が何を言おうと,ぼくは信じない.

~我下午没事,我可以陪péi你去/どうせ午後はひまだから,お伴してあげよう.

2 必ず.きっと.

你别着急,~不是什么要紧yàojǐn的大事/落ち着いてください,きっとたいしたことではありません.

[発音]12ともfǎnzhèngとも.

反正
fǎnzhèng

[動]正しい状態に戻る;(敵の軍隊が)投降する.

敌军如果愿意~,我们是欢迎的/敵軍が投降するのを望むならば,われわれはそれを歓迎する.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む