只不过

中日辞典 第3版の解説

只不过
zhǐbuguò

[副]ただ…にすぎない.

[語法]文末に“而已éryǐ”“罢了bàle”などを用いて語気を強めることが多い.

他~比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物わかりがいいよ.

别害怕hàipà,他~是吓唬xiàhu你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む