中日辞典 第3版の解説
只不过
zhǐbuguò
[副]ただ…にすぎない.
[語法]文末に“而已
”“罢了 ”などを用いて語気を強めることが多い.他~比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物わかりがいいよ.
别害怕
,他~是吓唬 你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...
5/20 小学館の図鑑NEO[新版]昆虫を追加
5/14 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
4/12 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
4/12 デジタル大辞泉を更新
4/12 デジタル大辞泉プラスを更新