可怜

中日辞典 第3版の解説

可怜
kělián

1 [形]

1 哀れである.かわいそうである.

真是个~的孩子/ほんとうにかわいそうな子だ.

装出一副~相/哀れそうな格好をする.

2 (質や量などが)話にならないほど悪い,少ない.▶“少、穷、矮、瘦”などの後に補語としてつく.

少得~/気の毒なほど少ない.

见识贫乏pínfá得~/見識が話にならないほど乏しい.

2 [動]哀れむ.同情する.

他这是自作自受,没人~他/これは彼の自業自得で,だれも同情する者はいない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む