中日辞典 第3版の解説
叽里咕噜
jīligūlū
[擬]
他~地说了半天,我一句也没听懂/彼はひとしきりむにゃむにゃとしゃべっていたが,私にはひと言もわからなかった.
石头~滚下山去了/石がごろごろと山の下へ転がっていった.
[参考]“叽里”は“唧里”とも書き,擬声語の接頭語としてよく用いられる.たとえば“叽里嘎登”“叽里咯当”“叽里咕咚”など.
[擬]
他~地说了半天,我一句也没听懂/彼はひとしきりむにゃむにゃとしゃべっていたが,私にはひと言もわからなかった.
石头~滚下山去了/石がごろごろと山の下へ転がっていった.
[参考]“叽里”は“唧里”とも書き,擬声語の接頭語としてよく用いられる.たとえば“叽里嘎登”“叽里咯当”“叽里咕咚”など.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...