告诉

中日辞典 第3版の解説

告诉
gàosu

[動]告げる.知らせる.教える.▶二重目的語を伴うことができる.また,人をさす目的語のみを伴うこともできる.

请你~她,明天早点儿来/どうか彼女に明日は早く来るようお伝えください.

这件事请别~我妈妈/このことはどうか私の母に告げないでください.

我~你一个好消息/いいニュースをお知らせしましょう.

~他们别等了/あの人たちに待たないように伝えてくれ.

把详细情况~我/詳しい状況を私に話してください.

[“告诉给~”ともいえる]

我已经~给老王了/私はもう王さんに言ってある.

告诉:说shuō

ある事柄を人に「言う」ときに,両者は同義として使うことができるが,“告诉”は人を目的語にとることができるのに対して,“说”は“跟”“对”などの介詞を必要とする.話す内容は“说”は“说”の後,“告诉”は目的語の人の後にくる.

告诉
gàosù

[動]<法律>告訴する.

~人/原告.告訴人.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む