中日辞典 第3版の解説
咱们
zánmen
[代]
~厂/私たちの工場.
~谁跟谁呀/おまえ・おれの間柄じゃないか.
~老年人要做个好榜样
/私たち老齢者がよい手本とならなくてはならない.你在东城,我在西城,~都住北京城里/あなたは東城区,私は西城区,互いに北京市内に住んでいる.
[注意]北方地域では“咱们”と“我们”に区別がある.“我们下午去图书馆,你要是去,咱们一起去”(われわれは午後図書館へ行くが,君も行くのなら,われわれは〔君とぼくたちは〕いっしょに行こう)の例のように“咱们”は聞き手を含み,“我们”は聞き手を含まない.“咱们”はすでに共通語の話し言葉に加わっているが,共通語を話すすべての人になじまれているわけではない.正式な場面では,聞き手を含む場合も含まない場合も“我们”を用いる.話し言葉では語尾を軽く発音し,
のように音が省略されることも多い.谁欺负
~了,找他说理去/ぼくをいじめたのはだれだ,そいつをしかってやろう.小姐,~这儿有白兰地
吗?/おねえさん,ここにブランデーはあるかい.~识字不多,不像你们有文化/おれはあまり字が読めず,あんたたちのようには学がない.