中日辞典 第3版の解説
好儿
hǎor
[名]
爱~/体面を重んじる.
买~/親切ごかしを言う.
人家对咱的~,咱可不能忘啊!/人さまの好意を忘れてはいけないよ.
这事要是让他知道了,还会有你的~?/このことをもし彼に知られたら,君にとっていいことはないよ.
见着你母亲,给我带个~/お母さんに会ったら,よろしくお伝えください.
让他们使劲吹牛吧,咱就等着他们的~吧!/彼らにせいぜい大口を叩かせておこう,結果を見てやろうではないか.
[名]
爱~/体面を重んじる.
买~/親切ごかしを言う.
人家对咱的~,咱可不能忘啊!/人さまの好意を忘れてはいけないよ.
这事要是让他知道了,还会有你的~?/このことをもし彼に知られたら,君にとっていいことはないよ.
见着你母亲,给我带个~/お母さんに会ったら,よろしくお伝えください.
让他们使劲吹牛吧,咱就等着他们的~吧!/彼らにせいぜい大口を叩かせておこう,結果を見てやろうではないか.
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...