好歹

中日辞典 第3版の解説

好歹
hǎodǎi

1 [名]

1 善し悪し;分別.

这个人怎么一点儿都不知道~/この人はどうしてものの善し悪しがわからないのか.

2 もしものこと.万一のこと.▶生命の危険をさすことが多い.多くは“有”+“个”+“~”の形で用いる.

万一她有个~,这可怎么办?/彼女にもしものことがあったらどうしよう.

2 [副]

1 いいかげんに.ざっと.

没时间了,咱们~看看就回去吧/時間がなくなったので,ざっと見たらすぐ帰ろう.

2 とにもかくにも;どうにかこうにか.

要是老张在身边,~也能出个主意/もし張さんがそばにいてくれたら,とにもかくにも知恵をしぼってくれるだろう.

这个任务rènwu我~算完成了/その任務はどうにかこうにか成し遂げた.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む