中日辞典 第3版の解説
好歹
hǎodǎi
1 [名]
这个人怎么一点儿都不知道~/この人はどうしてものの善し悪しがわからないのか.
万一她有个~,这可怎么办?/彼女にもしものことがあったらどうしよう.
2 [副]
没时间了,咱们~看看就回去吧/時間がなくなったので,ざっと見たらすぐ帰ろう.
要是老张在身边,~也能出个主意/もし張さんがそばにいてくれたら,とにもかくにも知恵をしぼってくれるだろう.
这个任务
我~算完成了/その任務はどうにかこうにか成し遂げた.