中日辞典 第3版の解説
委屈
wěiqu
诉~/不満を訴える.
感到~/やりきれない思いをする.
他有~情绪/彼は不満をもっている.
一肚子~/不平たらたらである.
我不愿在他手下委委屈屈地工作/彼の下でくやしい思いをしながら仕事をしたくない.
对不起,让你受~了/つらい〔嫌な,窮屈な〕思いをさせて申しわけありません.
这件事可真~你了/このことではほんとうに嫌な思いをさせてしまいました.
你只好~一点儿了/どうか我慢してください.
诉~/不満を訴える.
感到~/やりきれない思いをする.
他有~情绪/彼は不満をもっている.
一肚子~/不平たらたらである.
我不愿在他手下委委屈屈地工作/彼の下でくやしい思いをしながら仕事をしたくない.
对不起,让你受~了/つらい〔嫌な,窮屈な〕思いをさせて申しわけありません.
这件事可真~你了/このことではほんとうに嫌な思いをさせてしまいました.
你只好~一点儿了/どうか我慢してください.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...