中日辞典 第3版の解説
嫌
xián
[漢字表級]1
[総画数]13
[注意]ある理由・原因から「…が気に入らない」「…を避けたい」という気持ちを表す.物それ自体について単に「好き嫌い」を言う場合は“喜欢
”“不喜欢”を用いる.我不喜欢〔×嫌〕这个电影
/私はこの映画が嫌いだ.a “嫌”+人の形で.
你~我,我就走/私が居て困るなら,帰るよ.
谁~过他呢?全是他多心/彼を嫌ったことなんかあるものか,まったく彼が邪推しているだけだよ.
b “嫌”+形容詞・動詞の形で.
为大家服务,不~麻烦
/みんなに奉仕するのを面倒がらない.给了那么多,他还~少/あんなにたくさんあげたのに,彼はまだ少ないと思って嫌な顔をする.
他~热,把空调
打开了/彼は暑いのが嫌でエアコンをつけた.c 兼語を伴う.
~小孩儿闹/子供が騒ぐのが嫌いだ.
~你讲话啰唆
/君の話はくどいから嫌いだ.他~这篇文章不够简练
/彼はこの文章があまり練れていないのを嫌っている.[兼語は取り出して主語にすることができる場合がある]
这篇
文章他~不够简练 /この文章が練れていないのを彼は嫌う.❶ 嫌疑.疑い.
避
~/嫌疑を避ける.❷ 恨み.意趣.
→~嫌怨yuàn/.
消释
前~/恨みを水に流す.挟
~报复 /意趣を晴らすために仕返しをする.