干脆

中日辞典 第3版の解説

干脆
gāncuì

1 [形]さっぱりしているてきぱきしている;きっぱりしている.

他是个爽快shuǎngkuai人,办起事来特别~/彼はきびきびした人で,何でもてきぱきとかたづける.

他回答得很~/彼はきっぱりと返事をした.

你有意见就~说,用不着yòngbuzháo拐弯抹角guǎi wān mò jiǎo/文句があるならはっきり言いたまえ,そんな回りくどい言い方はやめてくれ.

2 [副]思い切って;あっさりと.

那人不讲理,~别理他/あいつは道理をわきまえない人間だから,いっそのこと相手にするな.

干脆:索性suǒxìng

1“干脆”は行動がてきぱきしていることを表し,“索性”は一切を顧みずに大胆にやるという意味をもつ.

2“干脆”は形容詞で,述語・補語・連用修飾語などになることができるが,“索性”は副詞で,連用修飾語としてのみ用いられる.

3“干脆”は話し言葉と書き言葉の両方に,“索性”は主として書き言葉に用いられる.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む