中日辞典 第3版の解説
张罗
zhāngluo
[動]
把家里的事~好了才出门/家事をすっかりかたづけてから出かける.
他忙着~父亲的后事/彼は父親の葬儀で忙しい.
请您给我~一万来块钱/1万元ほどお金を都合していただけませんか.
他还没有对象
,您给~~/彼にはまだ結婚相手がいないから,世話をしてあげなさい.您别~/どうぞおかまいなく.
顾客
很多,营业员有点儿~不过来了/店には客が多くて,店員は応対しきれなくなった.[動]
把家里的事~好了才出门/家事をすっかりかたづけてから出かける.
他忙着~父亲的后事/彼は父親の葬儀で忙しい.
请您给我~一万来块钱/1万元ほどお金を都合していただけませんか.
他还没有对象
,您给~~/彼にはまだ結婚相手がいないから,世話をしてあげなさい.您别~/どうぞおかまいなく.
顾客
很多,营业员有点儿~不过来了/店には客が多くて,店員は応対しきれなくなった.貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...