中日辞典 第3版の解説
招待
zhāodài
~客人/客をもてなす.
~外宾/外国からの客を接待する.
~她一顿饭/彼女を食事に招待する.
~大家看电影/みんなを映画に招く.
不在规定时间之内恕不~/規定時間以外は接待いたしかねますのでどうか悪しからず.
谢谢你们的热情~/心のこもったおもてなし,ありがとうございました.
~员/接待係.
⇒jiēdài【接待】[比較]
请他做~/彼に接待役になってもらう.
女~/ホステス.
~客人/客をもてなす.
~外宾/外国からの客を接待する.
~她一顿饭/彼女を食事に招待する.
~大家看电影/みんなを映画に招く.
不在规定时间之内恕不~/規定時間以外は接待いたしかねますのでどうか悪しからず.
谢谢你们的热情~/心のこもったおもてなし,ありがとうございました.
~员/接待係.
⇒jiēdài【接待】[比較]
请他做~/彼に接待役になってもらう.
女~/ホステス.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...