无非

中日辞典 第3版の解説

无非
wúfēi

[副]…にほかならない;どうせ(…にすぎない);…だけしかない.▶“无非是”とも.文末に“罢了bàle”や“而已éryǐ”を呼応させることも多い.

他~想买一台家用电脑diànnǎo/彼は家庭用のパソコンを1台買いたがっているだけである.

他来我这儿,也~是借本书,或者聊聊天/彼が私の所に来るのはどうせ本を借りるか雑談をするぐらいのことだ.

~是好坏hǎohuài两种可能/どうせ善いか悪いか二つの可能性しかない.

他~说了几句怪话guàihuà而已,也没什么了不起liǎobuqǐ的/彼はでたらめの話をいくつかしたにすぎないので,別にたいしたことはない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む