中日辞典 第3版の解説
朝三暮四
zhāo sān mù sì
<成>移り気である;考えや方針が定まらず,当てにならない.
[語源]飼っているサルに木の実を朝三つ,夕方四つ与えようとしたら怒ったが,朝四つ,夕方三つにしたら喜んだという故事から.もとのたとえは,賢い人は言葉を巧みに使い,愚かな人は(表面にとらわれて)実情を理解できない,の意味.
他对爱情不专一,~的/彼は愛情が一途でなく,移り気だ.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...