中日辞典 第3版の解説
未免
wèimiǎn
[副]
[語法]感心しない,同意しないといった気持ちから,遠回しに否定的見解を述べる.“太、过分、过于、不大、不够、有点儿、有些”や“一点儿、一些”などと併用する.
内容不错,只是篇幅~太长了些/内容は悪くないが,文章はいささか長すぎるようだ.
情况很复杂,你的想法~过于简单/事情は複雑で,君の考えはあまりにも単純と言わざるをえない.
这事~欠考虑/これはどうも分別がなさすぎたようだ.
原料~用得〔用得~〕多了一些/どうも原料を少し使いすぎたようだ.
如此教学,~要误人子弟/こんな教え方では,まちがいなく生徒をだめにしてしまう.
未免:不免:难免
“未免”は「…と言わざるをえない」のように行きすぎた状況への不満を表し,評価を加えることに重点があるのに対し,“不免”“难免”は「…しがちである」のように,客観的にあることがらが避けられない,または避けがたいことを表す.

