欢迎

中日辞典 第3版の解説

欢迎
huānyíng

[動]

1 歓迎する

~留学生/留学生を歓迎する.

热烈~/熱烈に歓迎する.

2 喜んで受け入れる.

~您参加我们的演奏会yǎnzòuhuì/私たちの演奏会に参加してくださるなら大歓迎です.

~批评pīpíng/批判を喜んで受け入れる.

新产品很受消费者xiāofèizhě的~/新製品は消費者の受けがよい.

这项措施cuòshī深受大家~/この措置はたいへん受けがよい.

1人の来訪を歓迎する場合.

~日本朋友来中国/日本の友人が中国を訪問されることを歓迎する.

~,~!/(相手がすでに来ているとき)よくいらっしゃいました.(相手がまだ来ていないとき)いらっしゃることを歓迎します.

2人の行動を歓迎する場合.

~你们唱个歌/歌を歌っていただけるなら大歓迎です.

~提意见/意見を出していただけるなら大歓迎です.

~,~!/喜んで受け入れます.

3「…に歓迎される」は“受……的欢迎”という.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む