此地无银三百两

中日辞典 第3版の解説

此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng

<喩>隠そうとしてかえってばれてしまう.問うに落ちず語るに落ちる.自己弁解のあまり,かえって真相を漏らしてしまうことを皮肉っていう.

[語源]ある人が銀300両を埋めて“此地无银三百两”(ここに300両の銀なし)と立て札をしたところ,向かいの李四がその金を盗んで“对门李四未曾偷tōu”(向かいの李四は盗んでいないぞ)とその立て札に書いたという寓話から.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む