中日辞典 第3版の解説
毋宁
wúnìng
[副]むしろ…したほうがよい.
[語法]後続文節の冒頭に用い,よく先行文節の“与其”(…するよりは)と呼応する.
▶“无宁”とも.話し言葉の“不如”に近い.
不自由,~死/自由がないのなら,いっそ死んだほうがましだ.
与其固守,~出击/固守するよりは出撃したほうがよい.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...