比较

中日辞典 第3版の解説

比较
bǐjiào

1 [動]比較する.比べる.

把译文yìwén和原文~一下/訳文を原文と比較してみる.

有~才能有鉴别jiànbié/比較してこそ識別することができるのだ.

这两块料子~起来,颜色是这块好,质地是那块好/二つの生地を比べてみると,色合いはこちらのがよく,品質はあちらのがよい.

2 [介]…より.…に比べて.▶状態や程度の比較に用いる.

小麦产量~去年有显著xiǎnzhù的增长zēngzhǎng/コムギの生産高は去年に比べて著しい増加があった.

农民的生产积极性~前一时期有所提高/農民の生産への意欲は以前よりも向上した.

3 [副]比較的に.わりに.▶すでに一定の程度になっていることを表す.

两篇文章写得都不错,不过这篇~好一些/二つの文章はどちらもよく書けているが,ただこちらのほうが少しよい.

我们学校交通~方便/私たちの学校は交通がわりに便利だ.

孩子们都~喜欢听故事/子どもたちはみな物語を聞くのが割合好きだ.

比较:较

1“较”は“比较”と意味は同じだが,“比较”が形容詞・動詞を修飾できるのに対し,“较”は一般に単音節の形容詞を修飾する.たとえば“比较好”は“较好”ともいえるが,“比较方便”は普通,“较便”といわなければならない.また,“比较喜欢”の“喜欢”は動詞なので,“较喜欢”とはいえない.

2“较”は書き言葉で用いられることが多い.

3“比较”も“较”も否定形には用いない.たとえば“比较好”“较好”の否定は“比较差”“较差”で,“比较不好”“较不好”とはいえない.また“比较喜欢”の否定は“不大喜欢”となり,“比较不喜欢”とはいえない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android