中日辞典 第3版の解説
特意
tèyì
        
              [副]わざわざ.特に.
我~拜访过他/私は特別に彼を訪問したことがある.
这是~给你买的/これは(あなたの好みなどを十分に考慮して誠心誠意)あなたのために買ったものです.
[参考]日本語で「ついでに寄りました」とか「つまらないものですがよろしかったら」と言うべきところに“特意”を用いた表現をするのは,まだ手渡していない贈り物や自らの訪問という行為をもすでに相手に属するものとして扱っているからである.
他人の不利になるようなことをいう場合には“故意”を用い,“特意”は用いない.
故意给他挑了一个坏的/彼にわざと悪いのを一つ選んでやった.

