中日辞典 第3版の解説
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
<成>ぐるになって悪事を働く.
[参考]伝説によれば,“狈”は前足のきわめて短い動物で,オオカミの背に寄りかからなければ歩けないことから,いつもオオカミと行動をともにするという.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...