相反

中日辞典 第3版の解説

相反
xiāngfǎn

1 [形]相反している逆である.あべこべである.

这两种意见完全~/この二つの意見は完全に対立している.

我们的目的mùdì是为增强团结,而决不是~/われわれの目的は団結を強めることにあり,決してその逆ではない.

我的家庭环境与他的正好~/私の家庭環境は彼とはまさに正反対だ.

两种~的看法/二つの対立した見方.

向~的方向走去/反対の方向に進んでいく.

2 [接続]((後続句の先頭あるいは途中に用いて))逆に.反対に.これに反して.

我父亲非但没有责怪zéguài我,恰恰~,还给了我不少鼓励gǔlì/父は私を非難しないばかりか,まったく逆に,大いに励ましてくれさえした.

抓住机会,就可能赚zhuàn大钱,~,错过机会,说不定会把本儿也赔进去/チャンスをつかめば大金を稼げるが,逆にチャンスを失えばきっと元手をもなくしてしまうだろう.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む