碴儿

中日辞典 第3版の解説

碴儿
chár

[名]

1 (小さな)かけら.破片.▶“碴子cházi”とも.

冰~/氷のかけら.

玻璃~/ガラスの破片.

碗~/茶碗のかけら.

2 (器物の)割れ目,かけ目.

看~像是刀割的/割れ目を見ると刃物で切ったようだ.

pèng到碗~上,拉破了手/お碗のかけ目に触れて手を切った.

3 遺恨.不和.ひび.

这两个村子之间有~/この二つの村の間にはしこりがある.

找~打架dǎjià/因縁(いんねん)をつけてけんかを吹っかける.

13とも“茬儿”とも.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む