碴儿

中日辞典 第3版の解説

碴儿
chár

[名]

1 (小さな)かけら.破片.▶“碴子cházi”とも.

冰~/氷のかけら.

玻璃~/ガラスの破片.

碗~/茶碗のかけら.

2 (器物の)割れ目,かけ目.

看~像是刀割的/割れ目を見ると刃物で切ったようだ.

pèng到碗~上,拉破了手/お碗のかけ目に触れて手を切った.

3 遺恨.不和.ひび.

这两个村子之间有~/この二つの村の間にはしこりがある.

找~打架dǎjià/因縁(いんねん)をつけてけんかを吹っかける.

13とも“茬儿”とも.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む