中日辞典 第3版の解説
碴儿
chár
[名]
冰~/氷のかけら.
玻璃~/ガラスの破片.
碗~/茶碗のかけら.
看~像是刀割的/割れ目を見ると刃物で切ったようだ.
碰
到碗~上,拉 破了手/お碗のかけ目に触れて手を切った.这两个村子之间有~/この二つの村の間にはしこりがある.
找~打架
/因縁(いんねん)をつけてけんかを吹っかける.▶1-3とも“茬儿”とも.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...