中日辞典 第3版の解説
秃噜
tūlu
[動]<方>
毛衣的针脚儿~了/セーターの編み目がほどけた.
这张老羊皮的毛儿都~了/この古いヒツジ皮は毛がみんな抜け落ちてしまった.
~着裤子/ズボンをひきずっている.
你要留神,别把话说~了/注意しろよ,口をすべらしちゃだめだぞ.
钱花~了/金を使いすぎてしまった.
前几天接洽
的那件事儿~了/先日折衝していたあの件はおじゃんになった.[動]<方>
毛衣的针脚儿~了/セーターの編み目がほどけた.
这张老羊皮的毛儿都~了/この古いヒツジ皮は毛がみんな抜け落ちてしまった.
~着裤子/ズボンをひきずっている.
你要留神,别把话说~了/注意しろよ,口をすべらしちゃだめだぞ.
钱花~了/金を使いすぎてしまった.
前几天接洽
的那件事儿~了/先日折衝していたあの件はおじゃんになった.[1973~ ]プロ野球選手。愛知の生まれ。本名、鈴木一朗。平成3年(1991)オリックスに入団。平成6年(1994)、当時のプロ野球新記録となる1シーズン210安打を放ち首位打者となる。平成13年(...
12/17 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
11/21 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
10/29 小学館の図鑑NEO[新版]動物を追加
10/22 デジタル大辞泉を更新
10/22 デジタル大辞泉プラスを更新