中日辞典 第3版の解説
站住
zhàn//zhù
[動+結補]
~!不~就开枪了!/止まれ,さもないと撃つぞ.
头重脚轻的,站不住/上部が重く下部が軽いので,しっかりと立たない.
他已经在这个业界中~了/彼はこの業界ですでに地位を確立している.
这种理论根本站不住/この理論はまったく成り立たない.
板子太潮,油漆站不住/板が湿っていてペンキがつかない.
[発音]目的語が間に入らないときはとも.
[動+結補]
~!不~就开枪了!/止まれ,さもないと撃つぞ.
头重脚轻的,站不住/上部が重く下部が軽いので,しっかりと立たない.
他已经在这个业界中~了/彼はこの業界ですでに地位を確立している.
这种理论根本站不住/この理論はまったく成り立たない.
板子太潮,油漆站不住/板が湿っていてペンキがつかない.
[発音]目的語が間に入らないときはとも.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...