中日辞典 第3版の解説
站住脚
zhàn//zhù jiǎo
我一叫他,他便站住了脚/私が声をかけると彼はすぐ立ち止まった.
整天没有站得住脚的时候/(忙しくて)一日中足を休めるひまもない.
在自己村里站不住脚,跑到外县去了/村にいたたまれなくなってよその県へ行ってしまった.
你的话全都站得住脚,谁也驳不倒/君の言うことはみな理屈が通っているから,だれも反駁できない.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...