中日辞典 第3版の解説
累赘
léizhui
你带着这么多东西,上车下车多~/こんなにたくさんの荷物を抱えていては車の乗り降りがたいへんじゃないか.
这一段是多余的,反而显得~了/この一文は余計で,かえってくどくなった.
我不想再~你们了,想搬出去住/私はこれ以上あなたたちのお荷物になりたくないので,ここを出ようと思う.
行李带多了,是个~/荷物は多いと足手まといだ.
▶1-3とも“累坠”とも.
你带着这么多东西,上车下车多~/こんなにたくさんの荷物を抱えていては車の乗り降りがたいへんじゃないか.
这一段是多余的,反而显得~了/この一文は余計で,かえってくどくなった.
我不想再~你们了,想搬出去住/私はこれ以上あなたたちのお荷物になりたくないので,ここを出ようと思う.
行李带多了,是个~/荷物は多いと足手まといだ.
▶1-3とも“累坠”とも.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新