罢了

中日辞典 第3版の解説

罢了
bàle

[助]…するだけだ.…にすぎない.▶平叙文の最後につける.よく“不过”“无非wúfēi”“只是”などと呼応して用いられる.

这没有什么,我不过做了我应该做的事~/なんでもないよ,私はやるべきことをやっただけだ.

他无非想跟你借jiè几个钱~/彼は君から少しばかり金を借りたいだけのことだ.

我只是开个玩笑~,你别当真/冗談を言っただけだから本気にしないで.

罢了
bàliǎo

[動]…はよいとしても.…はしかたがないとしても;(しかたがない)それまでだ.

[発音]話し言葉ではbàleとも.

弄坏了也就~,但总应该道个歉qiàn吧/壊したのはしかたないとしても,一言あやまるべきだろう.

如果她不愿意,也就~/もし彼女がいやならば,それまでだ.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

収穫年度を2年経過した米。《季 秋》[類語]米・玄米・白米・新米・古米・粳うるち・粳米・糯もち・糯米・黒米・胚芽米・精白米・内地米・外米・早場米・遅場米・新穀・米粒・飯粒・小米・屑米...

古古米の用語解説を読む