舍不得

中日辞典 第3版の解説

舍不得
shěbude

[動+可補]

1しがたい.…するのがつらい

远离yuǎnlí故乡,我心里真有点儿~/故郷を遠く離れるのは,どうも後ろ髪を引かれる思いがする.

妈妈~孩子出远门/母は子供が遠いところへ行ってしまうのがつらい.

2することを惜しむ.…したがらない

~自己掏腰包tāo yāobāo/自腹を切るのを惜しむ.

把新衣服放在柜子guìzi里~穿/着るのが惜しくて新しい服をたんすの中にしまっておく.

他从来~乱花一分钱/彼は1銭だってむだ遣いをしたことがない.

衣服旧jiù了,她也~扔rēng/服が古くなっても,彼女はそれを捨てるのが惜しい.

12とも“不舍得”とも.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む