舍不得

中日辞典 第3版の解説

舍不得
shěbude

[動+可補]

1しがたい.…するのがつらい

远离yuǎnlí故乡,我心里真有点儿~/故郷を遠く離れるのは,どうも後ろ髪を引かれる思いがする.

妈妈~孩子出远门/母は子供が遠いところへ行ってしまうのがつらい.

2することを惜しむ.…したがらない

~自己掏腰包tāo yāobāo/自腹を切るのを惜しむ.

把新衣服放在柜子guìzi里~穿/着るのが惜しくて新しい服をたんすの中にしまっておく.

他从来~乱花一分钱/彼は1銭だってむだ遣いをしたことがない.

衣服旧jiù了,她也~扔rēng/服が古くなっても,彼女はそれを捨てるのが惜しい.

12とも“不舍得”とも.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む