认得

中日辞典 第3版の解説

认得
rèn//de

[動](⇔认不得rènbude見知っている見分けがつく

这只鸽子gēzi~回家的路/このハトは帰り道を知っている.

他不~字儿/彼は字が読めない.

这个人你~吗?/この人をご存じですか.

你~这是什么呢?/これは何か知っていますか.

这地方我已经不~了/このあたりは(すっかり変わって)どこがどこやらわからなくなった.

[語法]否定文は一般に“不认得”であるが,不可能を強調するときは“认不得”を使う.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む