讨厌

中日辞典 第3版の解説

讨厌
tǎo//yàn

1 [形]

1 嫌だ愛想が尽きる

这种~的地方,我可呆dāi够了/こんな嫌な場所はもうこりごりだ.

这个人,真~!/この人には,ほんとうに愛想が尽きる.

2 面倒であるわずらわしい始末に負えない

这件事很~,不是你干得了gàndeliǎo的/この仕事はたいへんです,あなたの手に負えることではありません.

2 [動](事柄・状態を)嫌う嫌がる

我~懦弱nuòruò/私は意気地がないのは嫌いだ.

我~他老爱撒谎sāhuǎng/彼はいつもうそをつくからいけ好かない.

讨厌:厌恶yànwù

1“讨厌”は嫌いということで,それほど強い調子をもつわけではないが,“厌恶”はさらに反感を抱いていることも表し,調子が強く,感情を表に出した表現である.

2“讨厌”には形容詞と動詞としての用法があるのに対し,“厌恶”には動詞としての用法しかなく,“这病真厌恶”とはいえない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む