讨好

中日辞典 第3版の解説

讨好
tǎo//hǎo

[動](~儿)

1 (人の)機嫌を取る歓心を買う,気に入られようとする.

他本来想两面~,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった.

你用不着yòngbuzháo讨他的好/君が彼の機嫌を取る必要はない.

~卖乖màiguāi/他人に取り入って歓心を買う.

2 よい結果を得る.▶否定文に用いることが多い.

工作方法不对,结果弄得费力不~/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む