中日辞典 第3版の解説
讨好
tǎo//hǎo
[動](~儿)
他本来想两面~,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった.
你用不着讨他的好/君が彼の機嫌を取る必要はない.
~卖乖/他人に取り入って歓心を買う.
工作方法不对,结果弄得费力不~/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.
「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...