中日辞典 第3版の解説
讨好
tǎo//hǎo
[動](~儿)
他本来想两面~,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった.
你用不着讨他的好/君が彼の機嫌を取る必要はない.
~卖乖/他人に取り入って歓心を買う.
工作方法不对,结果弄得费力不~/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.
弾力。復元力。また、病気などからの回復力。強靱きょうじんさ。リジリエンス。...