这会儿

中日辞典 第3版の解説

这会儿
zhèhuìr

[代]

1 いま.いまごろ.いま時分.

你~到哪儿去?/いまごろどこへ行くんですか.

~你跑来干吗gànmá?/いま時分やってきて何をするつもりか.

~雾已经散sàn了/いま霧はもう晴れた.

~不是聊天儿liáotiānr的时候/いまは雑談する時ではない.

~的事~办,不要拖拉tuōlā/いまのことはいまやって,先に延ばしてはいけない.

2 この時.その時.▶文脈からはっきりわかる過去または未来の特定の時間をさす.

去年~我正在广州/昨年のいまごろ,私は広州にいた.

等到明天~我就到日本了/あすのいまごろは日本だ.

~他才看清楚是谁/この時,彼はやっとだれであるかはっきりわかった.

12とも“这会子”とも.

[発音]zhèihuìrとも発音し,また“会儿”はhuǐrと発音することも多い.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む