连同

中日辞典 第3版の解説

连同
liántóng

[接続]…と合わせて.…といっしょに.▶書き言葉に用いることが多い.

他写了介绍信,~图纸一并bìng寄出去了/彼は紹介状をしたため,図面といっしょに郵送した.

新作品~以前的作品共有二百余篇piān/新しい作品と以前の作品を合わせると全部で200余編となる.

[“连同”の句を主語の前に出し,後にポーズを置くことができる]

~上月结余jiéyú,你手里现在有多少钱?/先月の残りと合わせて,あなたの手もとにいまいくらありますか.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...

退職代行の用語解説を読む