虽然

中日辞典 第3版の解説

虽然
suīrán

[接続]((一方を事実であると認めながらも,同時に他方も成立することを認める))…ではあるけれども.▶主語の前にも後にも用いられる.後続の文で“但是、可是、还是、仍然réngrán、可、却què”などが呼応することが多い.

~他说确què有其事,但是我不相信/彼はそれを事実だと言うけれども,私は信じない.

我~喜欢诗词shīcí,可是不会写/私は詩歌が好きだけれども,(自分では)書けない.

~是盛夏shèngxià季节,山上还是很凉爽liángshuǎng的/夏の盛りだけれども,山の上はやはりとても涼しい.

这孩子~年龄niánlíng不大,懂得dǒngde的事情可不少/この子は年こそ小さいが,知っていることはなかなか多い.

1 書き言葉では後続の文の始めに“虽然”を置くことがある.

报告还没批下来,~他多次催cuī过了/その報告はまだ決裁が下りていない,彼は何度も催促したのだが.

2 “虽”は“虽然”と同じであるが,主語の後にしか用いられず,書き言葉に用いることが多い.“虽说”“虽然说”も“虽然”と同じだが,話し言葉で用いる.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む