ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Gemütlichkeit
[女] (―/) 居心地のよさ, 快適さ, くつろぎ, 和やかさ; 人柄のよさ.
Da hört sich aber〈doch〉 die ~ auf!
⸨話⸩ そいつはひどすぎる〈とんでもないことだ〉.
in aller ~
ゆったりとくつろいで.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[女] (―/) 居心地のよさ, 快適さ, くつろぎ, 和やかさ; 人柄のよさ.
⸨話⸩ そいつはひどすぎる〈とんでもないことだ〉.
ゆったりとくつろいで.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...