Rucken

プログレッシブ 独和辞典の解説

Rü・cken, [rÝkən リュ]

[男] (-s/-)

❶ ((英)back) ,背中

ein hohler Rücken\猫背

Rücken an Rücken stehen\背中合わせに立っている

auf dem Rücken schwimmen\背泳ぎで泳ぐ.

❷ 手〈足〉の甲;鼻梁(びりょう);本の背;(刃物の)峰;尾根.

❸ ((無冠詞・単数で)) 〔水泳〕 背泳.

[◇zurück;英語:ridge]

j3 den Rücken beugen 〈brechen〉\…3を屈服させる.

j3 den Rücken decken 〈frei halten〉\…3を守る〈支援する〉.

sich3 den Rücken decken 〈frei halten〉\身を守る.

den Rücken frei haben\自由に行動できる.

j-et3 den Rücken kehren 〈wenden〉\…3を見捨てる.

j3 den Rücken stärken 〈steifen〉\((話)) …3を勇気づける,…3を援助する.

den Rücken vor j3 beugen\((雅)) …3に屈服する.

der verlängerte Rücken\((俗)) おしり.

einen breiten Rücken haben\((話))(批判などに)びくともしない.

einen krummen Rücken machen\ぺこぺこする.

Es läuft j3 kalt über den Rücken.\…3の背筋がぞっと〈ひやりと〉する.

fast 〈beinahe〉 auf den Rücken fallen\((話)) びっくり仰天する.

hinter j2 Rücken\…2に知られず.

j-et4 im Rücken haben\…4によって守られている.

j3 in den Rücken fallen\…3を裏切る.

mit dem Rücken zur 〈an der〉 Wand\背水の陣で.

nichts im Rücken haben\なんの後ろ盾もない.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む