プログレッシブ 独和辞典の解説
aus|hal・ten*, [áυshaltən アォスハるテン]
[動] (152:hielt [hiːlt]...aus/ausgehalten)
❶
aa ((英)bear) ((et4))(…4に)耐える,(…4を)我慢する;耐え抜く
Hunger 〈Schmerzen〉 aushalten\空腹〈苦痛〉に耐える
Ich halte den Lärm nicht aus.\この騒音には我慢がならない
jeden Vergleich mit j-et3 aushalten\…3に引けを取らない,…3に匹敵する.
ab ((esを目的語として))
Ich halte es vor Langeweile 〈zu Hause〉 nicht mehr aus.\私は退屈でもう我慢できない〈家にはもうじっとしていられない〉
Er hat es nirgends lange ausgehalten.\彼はどこでも長続きしなかった.
❷ ((話)) ((軽蔑)) ((j4))(…4の)生活費を出してやる
Er lässt sich von ihr aushalten.\彼は彼女に養われている〈彼女のヒモだ〉.
❸ 〔音楽〕 ((et4))(音4を符号どおりに)延ばす.
treu bei j3 aushalten\忠実にいつまでも…3のそばを離れない
Das Wetter hält noch aus.\この天気はまだもつ
((話)) Hier lässt es sich aushalten.\ここはまあまあ我慢できる
Es ist mit ihm nicht zum Aushalten.\彼には我慢がならない.