プログレッシブ 独和辞典の解説
bren・nen*, [brέnən ブレネン]
[動] (115:brannte [brántə]/gebrannt)
❶ ((英)burn)(火・燃料・物などが)燃える,燃焼する
Trockenes Holz brennt leicht.\乾いた木材は燃えやすい
Hass brannte in ihm.\((雅)) 彼の心に憎しみが燃えていた.
❷ (太陽が)熱く照る;(灯火などが)ともる;輝く
Eine Birne brennt.\電球がついている
Der Ofen brennt gut.\このストーブは燃えがいい.
❸ (燃えるように)ひりひりする
Mir brennen die Augen.\私は目がひりひり痛む
Der Pfeffer brennt mir auf der Zunge.\コショウで舌がぴりぴりする.
❹ (愛憎・欲望などに)身を焦がす;((auf et4 〈nach et3〉))(…4〈3〉を)熱望する
Er brennt darauf 〈danach〉, sie zu sehen.\彼は彼女に会いたくてうずうずしている
vor Neugier brennen\好奇心に駆りたてられる.
❶ ((et4))
aa (…4を)燃やす
Holz 〈Kohle〉 brennen\まき〈石炭〉を焚(た)く.
ab (明かり4を)つける
Kerzen brennen\ろうそくをともす.
❷ ((j4))(…4に)やけどを負わせる.
❸ ((et4 in et4))(焼き印など4を…4に)焼きつける
ein Loch in eine Tischdecke brennen\テーブルクロスに焼け穴を作ってしまう
ein Muster in das Porzellan brennen\陶器に模様を焼きつける.
❹
aa ((et4 zu et3))(…4を焼いて…3を)作る
Holz zu Kohlen brennen\木材を焼いて炭にする.
ab ((et4))(炭・陶器など4を)焼いて作る
Kohlen aus Holz brennen\炭を焼く
Ziegel brennen\れんがを焼く
【過去分詞で】gebrannter Kalk\生石灰.
ac ((et4))(…4を)蒸留して作る.
❺ ((et4))(コーヒーなど4を)炒(い)る,あぶる.
Ich habe mich am Ofen 〈am Arm〉 gebrannt.\私はストーブで〈腕に〉やけどをした.
❶ (付)燃えるような,激しい
ein brennender Durst\のどのひりつくような渇き.
❷ (付)(述)緊急の,焦眉(しょうび)の
ein brennendes Problem\緊急の問題.
◆Wo brennt's denn?\いったいなんの騒ぎだ.
【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, durch|-, ein|-, nieder|-