プログレッシブ 独和辞典の解説
ein|fal・len*, [áInfalən アィンファれン]
[動] (128:fiel [fiːl]...ein/eingefallen) (自) (s)
❶ ((j3))(…3が)思いつく;思い出す
Ihm fällt immer eine Ausrede ein.\彼はいつも言い訳を思いつく
Es ist mir nie eingefallen zu glauben, dass ...\私は…であるとは思いも及ばなかった
Mir fiel sein Name nicht mehr ein.\私は彼の名前をもう思い出せなかった.
❷ (建物などが)倒壊する
Das Haus drohte einzufallen.\家は今にも崩れ落ちそうであった
【過去分詞で】eingefallene Wangen\げっそりとこけたほお.
❸ ((in et4))(…4に)侵入する,攻め込む
Der Feind fiel in unser Land ein.\敵が我が国へ攻め入った.
❹ (光線が)差し込む.
❺ 〔狩猟〕(鳥が)飛来する;舞い降りる.
❻ (合奏・合唱に途中から)加わる;(会話などに)口を挾む
Alle fielen in das Gelächter ein.\全員がどっと笑い出した.
◆Das fällt mir gar nicht ein!\((話)) 私は全然そんなことをする気がない.
sich3 et4 einfallen lassen [müssen]\対策など4をなんとしてでも考え出す.
Was fällt dir [denn] ein!\((話)) なんてことをするんだ.