giessen

プログレッシブ 独和辞典の解説

gie・ßen*, [ɡíːsən ーセ]

[動] (144:goss [ɡɔs]/gegossen)

現在人称変化
ich gießewir gießen
du gießtihr gießt
er gießtsie gießen

1 (他) (h)

❶ ((英)pour) ((et4))

aa (…4を)注ぐ

Kaffee in die Tasse gießen\コーヒーをカップにつぐ

Wasser auf Blumen gießen\花に水をやる

Der Mond goss sein Licht über die Stadt.\((雅)) 月が町に光を降り注いでいた

【再帰・非人称的に】Es gießt sich gut aus 〈mit〉 dieser Kanne.\このポットは注ぎやすい.

ab (植物など4に)水をやる

den Garten gießen\庭に水をまく

【目的語なしで】Ich muss jeden Tag gießen.\私は毎日水まきをしなければならない.

❷ ((et4))(…4を)こぼす

Tinte auf den Tisch 〈über ein Heft〉 gießen\インクをテーブル〈ノート〉にこぼす.

❸ ((et4))

aa (溶かした金属4を)流し込む

Kupfer [in eine Form] gießen\銅を〔鋳型に〕流し込む.

ab (…4を)鋳造する

Lettern [aus 〈in〉 Blei] gießen\活字を〔鉛で〕鋳造する

et4 in Verse gießen\((雅)) …4を詩に作る

【過去分詞で】wie gegossen da|stehen\身動きもせずに立ちつくしている.

2 (自) (h) ((非人称))

Es gießt wie aus Eimern.\どしゃ降りである.

[◇英語:gush]

【分離】 ab|-, an|-, auf|-, aus|-, ein|-, nach|-, über|-, um|-, zu|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む