hangen

プログレッシブ 独和辞典の解説

hän・gen(*), [hέŋən ]

[動]

1 (自) (h) (153:hing [hIŋ]/gehangen [ɡəháŋən])

❶ ((英)hang)

aa ((場所を示す語と))(…が…に)掛かっている,ぶら下っている

Das Bild hängt an der Wand 〈über der Couch〉.\絵は壁に〈ソファーの上に〉掛けてある

Große Äpfel hängen am Baum.\木に大きなリンゴがなっている

Seine Blicke 〈Seine Augen〉 hingen an ihr.\彼の視線はじっと彼女に注がれていた

aus dem Fenster hängen\((話)) 窓から身を乗り出している

Die Haare hängen ihm ins Gesicht.\彼は髪の毛が顔に垂れている

Der Mantel hängt im Schrank 〈über dem Bügel〉.\コートはクローゼット〈ハンガー〉に掛かっている

Dunkle Wolken hängen über den Bergen.\山々に黒い雲が垂れ込めている

【現在分詞で】eine hängende Felswand\切り立った岩壁

mit hängendem Kopf\うなだれて;意気消沈して.

ab ((場所を主語として))(…に…が)かかっている

【vollerと】Der Baum hing voller Zwetschen.\その木にはスモモが鈴なりだ.

❷ ((an et3))(…3に)執着する,愛着がある

am Geld 〈am Leben〉 hängen\金銭〈生命〉に執着する

Er hängt sehr an seiner Heimat 〈seiner Mutter〉.\彼は故郷〈母〉への思いが強い.

❸ ((話)) 引っかかっている,先へ進まない

Er hängt jeden Abend in der Kneipe.\彼は毎晩飲み屋に腰を据えている

Der Prozess hängt immer noch.\訴訟はいまだにかたづかない

Er hängt in Mathematik.\彼は数学でつまずいている.

❹ ((bei j3))(…3の)受けが悪い,(…3に)にらまれている;(…3に)借金がある.

2 (00:hängte/gehängt) (他) (h)

❶ ((et4))(…4を)掛ける,ぶら下げる,つるす;((j4))(…4を)絞首刑にする

den Kopf hängen\うなだれる;意気消沈する

ein Bild an die Wand hängen\絵を壁にかける

et4 an den Wagen hängen\…4を車に連結する

et4 an den Nagel hängen\…4をくぎにかける

die Fahne aus dem Fenster hängen\窓の外に旗を出す

sich3 die Tasche über die Schulter hängen\バッグを肩に下げる

【過去分詞で】ein gehängter Räuber\絞首刑にされた盗賊.

❷ ((et4))(金(かね)・暇・情熱4を)かける

viel Geld an sein Hobby hängen\道楽に大金をつぎ込む

sein Herz an et4 hängen\…4に情熱を注ぐ.

3 (00) (再) (h)

❶ ((sich4 an j-et4 ))(…4に)ぶら下がる,しがみつく;くっつく;執着する

sich4 j3 an den Hals hängen\…3の首に抱きつく

sich4 an den Dieb hängen\どろぼうを尾行する

sich4 ans Telefon hängen\((話)) 長電話をする.

❷ ((sich4)) 首をつる.

hängen bleiben\

i) ((+場所と))(…に)引っ掛かっている,ぶら下がったままである

Der Verdacht ist an ihm hängen geblieben.\依然として彼に嫌疑がかかっていた.

ii) ((話)) 留年する,進級できない.

et4 hängen lassen\…4を掛けたまま忘れる

Ich habe meinen Mantel irgendwo hängen lassen.\私はコートをどこかへ掛けたまま忘れて来てしまった.

j4 hängen lassen\((話)) …4のことを忘れてほったらかしにする.

sich4 hängen lassen\意気消沈している.

mit Hängen und Würgen\((話)) えらく苦労して.

【分離】 ab|-, an|-, auf|-, aus|-, ein|-, heraus|-, hin|-, nach|-, über|-, um|-, vor|-, zu|-, zusammen|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android