プログレッシブ 独和辞典の解説
hau・en*, [háυən ハォエン]
[動] (154:haute; hieb [hiːp°]/gehauen)
❶ ((話)) ((j4))(…4を)打つ,たたく,殴る
j4 grün und blau hauen\…4をしたたか殴る
j3 eine 〈eins〉 hinter die Ohren hauen\…3に平手打ちを食わす
j3 das Heft um die Ohren hauen\…3の横っつらをノートでひっぱたく.
❷ ([過去]haute) ((et4))
aa ((話))(…4を)打ち込む
einen Pflock in die Erde hauen\土の中に杭を打つ.
ab (…4を)刻んで〈たたいて〉作る;〔坑〕(鉱石4を)切り出す
Stufen in den Fels hauen\岩を削って階段を作る
eine Figur aus 〈in〉 Stein hauen\石像を作る.
❸ ([過去]haute) ((方)) ((et4))(樹木4を)伐採する;(木4を)切る;(薪4を)割る;(草4を)刈る;(肉4を)切り刻む.
❹ ([過去]haute) ((話)) ((et4))(…4を)放り投げる
die Tasche auf den Tisch hauen\バッグをテーブルに放り出す.
❶ (h) 打つ,たたく;打ち〈切り〉かかる
mit der Faust auf den Tisch hauen\こぶしでテーブルをドンとたたく
j3 ins Gesicht hauen\…3の顔をなぐる
Er hieb mit dem Schwert auf den Feind.\彼は剣で敵に切りかかった.
❷ (s) ((話)) 突き当たる,ぶつかる
Er ist mit dem Kopf an die Tür gehauen.\彼は頭をドアにぶつけた.
sich4 aufs Bett hauen\ベッドに倒れ込む.
[◇英語:hew]
◆Das ist gehauen wie gestochen.\それはどちらでも同じだ〈変わらない〉.
j3 eine hauen\((話)) …3にびんたを見舞う.
【分離】ab|-, an|-, aus|-, daneben|-, durch|-, ein|-, heraus|-, herunter|-, hin|-, um|-, zu|-, zusammen|-