schneiden

プログレッシブ 独和辞典の解説

schnei・den*, [ʃnáId°ən シュ]

[動] (225:schnitt [ʃnIt]/geschnitten)

現在人称変化
ich schneidewir schneiden
du schneidestihr schneidet
er schneidetsie schneiden

1 (他) (h)

aa ((英)cut) ((et4))(…4を)切る;切り取る〈分ける〉

Papier schneiden\紙を切る

【前置詞と】einen Artikel aus der Zeitung schneiden\記事を新聞から切り抜く

Wurst in Scheiben schneiden\ソーセージをスライスする

eine Schnur mit dem Messer schneiden\ひもをナイフで切る

Zweige vom Baum schneiden\木の枝をおろす

【3格と】dem Kind Brot schneiden\子供にパンを切り分けてやる

sich3 die Nägel schneiden\(自分の)つめを切る

sich3 das Haar schneiden lassen\散髪してもらう.

ab ((et4))(…4を)切って〈刻んで・彫って〉作る;〔服飾〕 裁断する

einen Stempel schneiden\印章を彫る

eine Pfeife aus Rohr schneiden\アシを切って笛を作る

ein Loch ins Tischtuch schneiden\テーブルクロスに穴を空ける

【過去分詞で】ein weit geschnittenes Kleid\ゆったりと仕立てたドレス.

ac ((et4))(顔つき4を)する

eine Fratze 〈eine Grimasse〉 schneiden\しかめっ面をする.

ad ((j4))(…4に)切り傷をつける;((et4))(…4を)切開する.

❷ ((et4))(テープ・フィルムなど4を)編集〈カッティング〉する.

❸ ((et4))(…4と)交差する

Die Straße schneidet hier die Bahnlinie.\街路はここで線路と交わる.

❹ 〔卓球・テニス〕 ((et4))(ボール4を)カットする.

aa ((et4))(カーブ4を)内側すれすれに曲がる.

ab ((j-et4))(人・車4の)前に割り込む.

❻ ((j4))(露骨に…4を)無視する.

2 (自) (h)

aa ((in et4))(うっかり…4を)切る,(…4に)切り傷をつける

mit der Schere in den Stoff schneiden\はさみで布地に切り込みを入れてしまう

j3 in den Finger schneiden\…3の指をけがさせる.

ab (刃物が)切れる

Das Messer schneidet gut 〈schlecht〉.\このナイフは切れがよい〈悪い〉.

❷ 髪をカットする

Der Friseur schneidet gut.\この床屋はカットの腕がいい.

❸ ((in j-et4))(…4に)食い込む;(寒さなどが…4の)身を刺す;(非難などが…4に)こたえる

Das Gummiband schnitt tief in den Arm.\ゴムバンドが腕にきつく食い込んだ

【現在分詞で】in einem schneidenden Ton\厳しい口調で

Der Wind war schneidend kalt.\風は身を切るように冷たかった.

3 (再) (h) ((sich4)) ((話)) 見込み違いをする.

[◇Schnitt]

【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, durch|-, ein|-, mit|-, zu|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例